Carrera: Letras
Cátedra: Sociología del Lenguaje
Titular: Arnoux
Programa de la materia









UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS







DEPARTAMENTO: LETRAS

MATERIA: Sociología del Lenguaje

PROFESOR: Elvira Narvaja de Arnoux

CUATRIMESTRE: segundo

AÑO: 2011

PROGRAMA Nº: 0592





UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS
MATERIA: Sociología del Lenguaje
PROFESOR: Elvira Narvaja de Arnoux
CUATRIMESTRE y AÑO: 2º cuatrimestre de 2011
PROGRAMA N° 0592


1. Fundamentación y descripción
La sociología del lenguaje estudia las funciones, la distribución, la enseñanza y la selección de lenguas vinculándola con los procesos sociopolíticos, pero sin considerarlos el resultado obligado de estos últimos, sino mediados por ideologías lingüísticas. Estos procesos se pueden observar de manera distintiva en la constitución de unidades políticas como los imperios de la antigüedad, los reinos colonizadores, la conformación del moderno Estado-nación, los movimientos de descolonización, la etnización y el disciplinamiento de la fuerza de trabajo –en especial, de los inmigrantes– y en los proyectos de integración regional o internacional. Para abordar esta perspectiva, la cátedra propone tres ejes didácticos: a) la explicación de conceptos teóricos fundamentales de la disciplina; b) la transmisión del conocimiento de casos específicos; en particular, la situación argentina y de América Latina; c) la introducción en campos nacional o internacionalmente aún poco explorados y que ofrezcan perspectivas de investigación. Para ello se basa en las siguientes consideraciones:
1) Mientras que la psicolingüística, la sociolingüística, la neurolingüística y otras disciplinas lingüísticas nacieron como interdisciplinas y definieron sus objetos de estudio en la segunda mitad del siglo XX, la sociología del lenguaje trata preguntas que ocuparon a los hombres desde antiguo: la leyenda bíblica de Babel como primera explicación del origen de la diversidad de lenguas, la discusión medieval sobre las lenguas del paraíso como postulación de una jerarquía de las lenguas, el planteo de Nebrija acerca de la relación entre lengua y poder y la pregunta de la Academia de Ciencias de Berlín de 1757 acerca de la influencia de las opiniones del pueblo sobre el lenguaje y del lenguaje sobre las opiniones del pueblo constituyen ejemplos de cuestiones que siguen concitando nuestro interés, aunque hoy, desde luego, reformuladas con los conceptos de la ciencia contemporánea y en un mundo mucho más complejo e interrelacionado.
2) Así, con la transnacionalización de la economía y las modificaciones de las formas políticas del Estado-nación que la acompañan, la situación lingüística internacional y la de los países individuales está cambiando aceleradamente, y los estudios de sociología del lenguaje deben no solo dar cuenta de las nuevas realidades, sino también adecuar su conceptualización teórica general a estos cambios sin perder de vista las singularidades. En el nuevo panorama lingüístico influyen tanto las nuevas realidades: la llamada glocalización –globalización de la economía con simultánea emergencia de nacionalidades “pequeñas”– junto con la constitución de unidades políticas transestatales, la desestructuración de los Estados multinacionales, los fuertes procesos de migración y de urbanización de la población, la universalización de las redes electrónicas, como también sus nuevos componentes ideológicos: la modificación del concepto de ciudadano y la aparición de nuevas “ciudadanías”, la difuminación de la identidad nacional y el surgimiento de identidades nacionales menores y de otras más amplias, el cambio del imaginario social vinculado con el prestigio y la utilidad de determinadas lenguas, aunque persistan “núcleos duros” de las representaciones anteriores.
3) Tienen lugar entonces unos procesos en los que hay que considerar, por un lado, la expansión del inglés como idioma de los intercambios internacionales comerciales y financieros, científicos y tecnológicos, así como su desarrollo en buena parte del planeta vinculado con la producción audiovisual, el turismo y las redes electrónicas. Como otro modo de resistencia se destaca el esfuerzo de “grandes” lenguas –sobre todo, del español y el francés– de competir con esa expansión del inglés basándose en la difusión “natural” de sus lenguas en sus antiguos imperios coloniales mediante políticas definidas de sus viejas metrópolis. Francofonía, panhispanismo y más recientemente iberoamericanismo y lusofonía son expresiones de la búsqueda actual por imponer políticas de área idiomática que a partir de la declarada gestión democrática de la lengua compartida deriven en alianzas políticas y comerciales –no solo en el campo de las industrias culturales– de los países que se ponen a la cabeza del emprendimiento.
4) Otro fenómeno aparejado a estas transformaciones es la nueva visibilidad y el renovado vigor de las lenguas “pequeñas”. Estas, cuando cuentan con una estructura socioeconómica adecuada o un Estado con voluntad independentista también en lo lingüístico también proceden a modernizar sus lenguas para poder desempeñar una función significativa en la reorganización del espacio lingüístico. Por lo demás, en los casos de lenguas minorizadas que no cuentan con un Estado o pertenecen a grupos demográficamente pequeños, si bien sus perspectivas de futuro son más problemáticas, el discurso de defensa de los derechos de las minorías que está acompañando la globalización, les crea también cierto manto protector que se traduce en algunos países en legislación reivindicativa de sus lenguas y culturas y en proyectos de educación intercultural bilingüe.
5) Finalmente, debemos considerar las integraciones regionales. En la medida en la que el Tratado de Libre Comercio de América del Norte, la Unión Europea, el Mercosur y la UNASUR, entre otras, parten de situaciones socioeconómicas y lingüísticas distintas, las políticas lingüísticas que se elaboran y su alcance son diferentes. En todos los casos la cuestión que se plantea es que la política lingüística no es solo un intento de hallar soluciones racionales y democráticas para los problemas de comunicación interétnicos, intraestatales, interregionales e internacionales, sino que encierra siempre opciones políticas, sociales e identitarias.

2. Objetivos
Que los estudiantes
1) conozcan el campo de los estudios sobre las relaciones entre lenguaje y sociedad y sepan situarlos en las diversas perspectivas teóricas de las disciplinas e interdisciplinas que los enfocan;
2) adquieran una comprensión de las ideas y representaciones sociales de las lenguas a través del análisis de los metadiscursos, de diversas prácticas lingüísticas y de las disposiciones escolares sobre las lenguas;
3) analicen las repercusiones que sobre la enseñanza de lenguas han tenido los procesos de formación del Estado nacional, las migraciones, los procesos de integración transestatal y las reformas educativas;
4) se capaciten para obtener los conocimientos y datos pertinentes para un análisis de la relación lengua/identidad, en especial, con relación a la Argentina, el Mercosur y América Latina;
5) analicen las repercusiones que sobre la conformación idiomática tienen los procesos de integración transestatal, reforma educativa y migración;
6) se inicien en las actividades de investigación en este campo.


3. Contenidos

Unidad I: Conceptos fundamentales de la sociología del lenguaje
Comunidad lingüística, lenguas y norma. Tipologías funcionales de lenguas y variedades. La relación lengua/dialecto. Lenguas en contacto: fenómenos de transferencias e hibridaciones. Diglosia y bilingüismo. Actitudes frente a las lenguas: lealtad lingüística, orgullo, autoodio. Representaciones sociolingüísticas. Lengua e identidad.

Unidad II: Política y legislación lingüísticas
Política lingüística, planificación del lenguaje, glotopolítica, ecología de lenguas. Política lingüística liberal o dirigista, práctica o simbólica, “in vivo” e “in vitro”. El modelo gravitacional. Lenguas en conflicto: “normalización” vs. “sustitución”. Legislación lingüística: dominio, modo, ámbito y contenido de la legislación. La legislación lingüística en la Argentina: el tratamiento de las lenguas en constituciones, tratados internacionales, leyes, decretos, normas y resoluciones. La enseñanza de segundas lenguas y lenguas extranjeras. El panorama lingüístico como resultante de la política lingüística y las acciones glotopolíticas de distintos actores sociales.

Unidad III: Glotopolítica diacrónica
Las ideas sobre el lenguaje y sus manifestaciones en ensayos, gramáticas y textos escolares.
El pensamiento gramatical ilustrado. Gramáticas generales y gramáticas particulares. Las gramáticas de Estado. Las ideologías lingüísticas en el Río de la Plata postrevolucionario. Las gramáticas escolares de la primera mitad del siglo XIX. La enseñanza de la escritura: la tradición retórica y las artes de escribir ilustradas. La escritura en los comienzos de la enseñanza secundaria argentina. La enseñanza de la composición en la escuela primaria.

Unidad IV: Lenguas mundiales, nacionales y minoritarias en la actualidad
Lengua y nación: perspectiva histórica y evoluciones recientes del ordenamiento lingüístico en los procesos de integración regional. Etnicidad y fenómenos migratorios. La globalización: la difusión del inglés desde distintas perspectivas. La acción de otras lenguas mundiales: hispanismo, francofonía, iberoamericanismo. La “glocalización”: la emergencia de las lenguas de minorías; su visibilización y promoción. La reorganización del espacio lingüístico. La agenda glotopolítica contemporánea.


4. Bibliografía

Unidad I

Bibliografía obligatoria
Arnoux, Elvira e.a. (1990): Glotopolítica I. Facultad de Filosofía y Letras, UBA.
Bein, Roberto (2002): Guía de Lecturas de Sociología del Lenguaje. CEFyL.
Bein, Roberto (2009): “Ana Karenina contra la diglosia sin bilingüismo”. Revista Digital de Políticas Lingüísticas nº1, pp. 1-17, www.politicaslinguisticas.org/revista
Bochmann, Klaus y Falk Seiler (2008): “Conflicto lingüístico y políticas lingüística” (versión castellana de la cátedra).
Boyer, H.: Langues en conflit, París, L'Harmattan, 1991 [hay traducción de la cátedra].
Calvet, Louis-Jean (1997): Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicial.
Cooper, Robert L. (1997): La planificación lingüística y el cambio social. Madrid: Cambridge University Press.
Ethnologue: lenguas del mundo: www.ethnologue.com
Fasold, Ralph (1996): La Sociolingüística de la Sociedad. Introducción a la Sociolingüística. Madrid: Visor Libros [orig. The Sociolinguistics of Society, 1984].
Ferguson, Charles (1959): “Diglossia”. Word (hay diversas ediciones en castellano).
Fishman, Joshua (1979): Sociología del Lenguaje. Madrid: Cátedra, cap. 6, pp. 120-133.
Fontanella de Weinberg, Mª Beatriz (1996): “Lenguas inmigratorias”, en Signo & Seña 6, pp. 437-457.
Kremnitz, Georg (2001): “Acerca de los participantes de los procesos políticos y sus roles. Una aproximación y muchas cosas irresueltas” (traducción para la cátedra).
Suárez, Anxo Lorenzo (2004): “Sociolingüística”, en F. Ramallo, G. Rey-Doval y X.P. Rodríguez Yáñez: Manual de Ciencias da Linguaxe. Vigo: Edicions Xerais de Galicia, pp. 343-408.

Bibliografía complementaria
Auroux, Sylvain: Histoire des idées linguistiques. Vol. I (1990), Vol. II (1992), Lieja: Mardaga.
Auroux, Sylvain e.a. (1998): L’hyperlangue brésilienne. Vol. 130 de Langages.
Crystal, David (2000). Language Death. Cambridge: Cambridge University Press. [existe traducción al español].
Janés Carulla, Judit (2006): Las actitudes hacia las lenguas y el aprendizaje lingüístico. Revista Interuniversitaria de Formación del Profesorado, vol.20, nº2, pp. 117-132. Universidad de Zaragoza.
Gandulfo, Carolina (2007): Entiendo pero no hablo. El guaraní “acorrentinado” en una escuela rural: usos y significaciones. Buenos Aires: Antropofagia.
Garvin, Paul L (1986): “La langue standard - concepts et processus”, Barcelona, II Congrès Internacional de la Llengua Catalana. Traducción al castellano: R. Bein y L. Varela.
Jodelet, Denise (1986): Les représentations sociales, P.U.F.
Mufwene, Salikoko (2001): The Ecology of Language Evolution. Cambridge: C.U.P.
Ortiz, Renato (2009): La supremacía del inglés en las ciencias sociales. Buenos Aires: Siglo XXI [orig. A diversidade dos sotaques, 2008].
Siguan, Miquel (2001). Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza.


Unidad II

Bibliografía obligatoria
AA.VV. (1996): Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos.
Arnoux, E.N. de y colaboradores (1987): Glotopolítica I y Glotopolítica II, Guías de lectura nº 5 y 6.
Arnoux, E. y R. Bein (1995): “Cataluña: la relación entre lengua, nación y Estado”, en Signo & Seña 4.
Arnoux, Elvira Narvaja de (1999): “Política lingüística: los contextos de la disciplina”, en Políticas Lingüísticas para América Latina. Actas del Congreso Internacional. Buenos Aires: Instituto de Lingüística, FFyL-UBA.
Arnoux, Elvira (2004): “Las leyes de defensa de la lengua en la Argentina: propuestas y debates al finalizar los siglos XIX y XX”, Letterature d’America, a. XXIV, n° 100, Bulzoni Editore, Universidad de Roma “La Sapienza”.
Bein, Roberto y Joachim Born (eds.) (2001): Políticas lingüísticas, norma e identidad: estudios de casos y problemas teóricos en torno al castellano, el gallego, el portugués y lenguas minoritarias. Facultad de Filosofía y Letras (UBA): capítulos seleccionados.
Bein, Roberto (coord.) y colaboradores (2011): Banco de datos “Mercolingua”, en www.linguasur.org.ar
Bein, Roberto (2004): “La legislación político-lingüística en la Argentina”, en G. Kremnitz & J. Born: Lenguas, literaturas y sociedad en la Argentina. Viena: Praesens, 41-50.
Calvet, Louis-Jean (1997): Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicial.
Di Tullio, Angela (2003): Políticas lingüísticas. El caso argentino. Buenos Aires: EUDEBA.
Ricento, Thomas (2000): “Historical and theoretical perspectives in language policy and planning”, en Journal of Sociolinguistics, 4/2, 196-213. Hay traducción al castellano de la cátedra.

Bibliografía complementaria
Abric, Jean-Claude (dir.) (1994): Pratiques sociales - représentations. Presses Universitaires de France.
Alberti, Llenderrozas y Pinto (comps.) (2006): Instituciones, democracia e integración regional en el MERCOSUR. Buenos Aires: Prometeo.
Arnoux, E. y R. Bein (1997): “Posiciones de Jorge Luis Borges acerca del idioma nacional”, en Borges, Biblioteca del Congreso de la Nación, pp. 19-30.
Bein, Roberto (2007): “Leyes de educación, lenguas y proyecto político”, en NEPI-AUGM, III Encuentro de Investigadores de Políticas Lingüísticas.
Boyer, Henri (2006): « Le nationalisme linguistique: une option interventionniste face aux conceptions libérales du marché des langues », Revista de Sociolingüística, Generalitat de Catalunya.
Conill, Joseph. J. (2004): “Escatologia i sociolingüística: el futur del català en una doble perspectiva”. Estudios catalanes n° 2, págs. 19-31. Santa Fe: UNL.
Doppelbauer, Max y Peter Cichon (eds.) (2008): La España multilingüe. Lenguas y políticas lingüísticas de España. Viena: Praesens.
Junyent, Carme (2004): “El futuro del catalán: del pesimismo de la razón al optimismo de la voluntad”. Estudios catalanes n° 2, págs. 9-18. Santa Fe: UNL.
Kibbee, Douglas A. (ed.) (1988): Language Legislation and Linguistic Rights. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Larrosa, J. (2003): Entre las lenguas. Lenguaje y educación después de Babel. Barcelona: Laertes.
Mariani, Bethania (2004): Colonização Lingüística. Campinas: Pontes.
Martínez, Angelita (coord.) (2009): El entramado de los lenguajes. Buenos Aires: La Crujía.
Ninyoles, Rafael Lluís (1975): Estructura social y política lingüística. Valencia, Fernando Torres.
Patat, Alejandro (2004): L’italiano in Argentina. Perugia: Guerra Edizioni.
Prieto, Adolfo (1988): El discurso criollista en la formación de la Argentina moderna. Buenos Aires: Sudamericana.
Zimmermann, Klaus (1999): Política del lenguaje y planificación para los pueblos amerindios. Ensayos de ecología lingüística. Francfort/Meno: Vervuert.

Unidad III

Bibliografía obligatoria
Alonso, Amado (1935): El problema de la lengua en América, Madrid, Espasa-Calpe,.
Alonso, Amado (1943): La Argentina y la nivelación del idioma. Buenos Aires, Institución Cultural Española.
Arnoux, E. (2001): “Disciplinar desde la lengua. La Gramática Castellana de Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña”, en Elvira N. de Arnoux y Angela di Tullio (eds.): Homenaje a Ofelia Kovacci. Buenos Aires: EUDEBA.
Arnoux, E. (1999): “El discurso normativo en los textos gramaticales de Andrés Bello”, en E. Arnoux y R. Bein (comps.): Prácticas y representaciones del lenguaje, EUDEBA.
Arnoux, E. (1998): “El ejemplo como ilustración y como norma en las gramáticas escolares de Andrés Bello”, en Línguas e instrumentos lingüísticos. Campinas: Pontes.
Arnoux, E. (2001): “Reformulación de la Grammaire de Condillac en el Curso de Humanidades Castellanas de Jovellanos”, en Histoire, Épistémologie, Langage, Tomo XXIII, 1.
Arnoux, E. (2001): “Orden gramatical y estilo en las Artes de Escribir”, en Giovanni Parodi (ed.), Lingüística e Interdisciplinariedad. Desafíos para el nuevo milenio. Homenaje a Marianne Peronard. Valparaíso: Editorial Universitaria de Valparaíso.
Arnoux, E., I. Blanco y M. di Stefano (1999): “Las representaciones del medio y de la lengua en los manuales de estilo”, en E. Arnoux y R. Bein (comps.): op.cit.
Bello, Andrés: Gramática de la Lengua Castellana (con notas de Rufino J. Cuervo); hay varias ediciones.
Blanco, Imelda (1996). “Reformulaciones de la Gramática Castellana de Andrés Bello destinadas a la escuela media”. Letterature d'America.
Castro, Américo (1941). La peculiaridad lingüística rioplatense y su sentido histórico. Buenos Aires: Losada.
Monner Sans, Ricardo (1944): Notas al castellano en la Argentina. Buenos Aires: Estrada.
Phillipson, Robert (1992): “Linguistic imperialism: theoretical foundations”, cap. 3 de Linguistic Imperialism. Oxford University Press. Hay traducción de la cátedra.
Real Academia Española: Prólogos a varias ediciones del Diccionario de la lengua española (1803, 1899, 1914, 1925, 1939, 1947, 1956, 1970, 1984).
Real Academia Española: Gramática de la lengua castellana.1777, 1796, 1876 (París: Garnier Hnos.), 1924 (Madrid: Perlado, Paéz y Cía.), 1959 (Madrid: Espasa-Calpe).
Real Academia Española (1973): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
Varela, Lía (1999): “Ideas sobre el lenguaje y proyectos de país. Posiciones en el debate de 1837”, en E. Arnoux y R. Bein (comps.): op. cit.
Vázquez Villanueva, Graciana (2006): “Patriotas y extranjeros, la batalla de las lenguas: el impacto de la inmigración en las reflexiones, polémicas y decisiones glotopolíticas”. Actas del Congreso “Discursos Críticos”. Asociación Argentina de Semiótica, Instituto Universitario Nacional de Artes e Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Buenos Aires.
Vázquez Villanueva, Graciana (2008): “La lengua española ¿herencia cultural o proyecto político-económico? Políticas lingüísticas impuestas y debatidas en el Congreso literario hispanoamericano de 1892”. Signos, 41 (66), Universidad Católica de Valparaíso: 81-106.
Vázquez Villanueva, Graciana (2010): “Memorias discursivas estratégicas: la lengua española en el siglo XXI a partir del americanismo español del siglo XIX”. En Elvira Narvaja de Arnoux y Roberto Bein (comps.): La regulación política de las prácticas lingüísticas. Buenos Aires: EUDEBA.
Vázquez Villanueva, Graciana (2006): “Una política lingüística en el callejón: Hacer la nación, unificar la lengua en Argentina (1890-1900)”. Revista Lenguaje, Nº 34. Universidad del Valle, Colombia: 97-123.
Vitale, M. A. (2006) “Guerra de lenguajes. Prensa escrita y política lingüística en la radiofonía argentina: el caso de 1943”, Cuadernos del Sur. Letras. Políticas lingüísticas y políticas literarias. Dossier: Zona menor: periferias, fronteras y minorías, Nº 35-36.
Vitale, M. A. (2010): “En torno a la lengua en la radio argentina. El cuestionario de la Comisión Parlamentaria de 1938”, en Arnoux, E. y R. Bein (comps.), op.cit.

Bibliografía complementaria
Arnoux, E. (1997): “Gramática nacional y pensamiento ilustrado: huellas de una travesía intelectual”. Letterature d'America, 59.
Arnoux, E. y E. Lois (1996): “Retórica del discurso polémico y constitución de la identidad nacional (a propósito de derivaciones polémicas de la reforma ortográfica presentada por Sarmiento en Chile)”. Université de la Sorbonne: Actas del Coloquio Internacional de Criccal.
Auroux, Sylvain (1994): La révolution technologique de la grammatisation. Lieja: Mardaga.
Marchello-Nizia, C. y G. Petiot (1977): “Les exemples dans le discours grammatical”, en Langages nº 45.
Orlandi, Eni P. (org.) (2001): História das Idéias Lingüísticas. Construção do Saber Metalingüístico e Constituição da Língua Nacional. Cáceres – Mato Grosso: Pontes y UNEMAT.
Ramajo Caño, Antonio (1987): Las gramáticas de la lengua castellana desde Nebrija a Correas. Universidad de Salamanca.
Rosenblat, Ángel (1973): “El criterio de corrección lingüística. Unidad o pluralidad de normas en el español de España y América”. Bogotá, 1967, Letras, 29.
Vázquez Villanueva, Graciana (1999): “Orden y norma de una lengua, orden y norma de una nación: el discurso del Centenario”, en E. Arnoux y R. Bein (comps.): op. cit.
Vázquez Villanueva, Graciana (2003): “Lengua iluminada, cohesión americana. Las Reflexiones de Juan Ignacio Gorriti”. En Elvira Narvaja de Arnoux y Carlos Luis (ed.): El pensamiento ilustrado y el lenguaje. Buenos Aires: EUDEBA., 101-128.
Vernik, E. (2004): ¿Qué es una nación? La pregunta de Renan revisitada. Buenos Aires: Prometeo.
Vitale, Alejandra (1999): “El problema de la lengua en la radiofonía argentina (1934-1946)”, en E. Arnoux y R. Bein (comps.): op. cit.


Unidad IV

Bibliografía obligatoria
Arnoux, Elvira (2004): “El castellano en América Latina y en Europa. Condiciones postcoloniales de una lengua pluricéntrica”, Lenguas, Literaturas y Sociedad en la Argentina. Actas del coloquio. Beihefte zu Quo vadis, Romania, nº 17, Viena, Editions Praesens.
Arnoux, Elvira (2008): Los discursos sobre la nación y el lenguaje en la formación del Estado chileno (1842-1862). Estudio glotopolítico, Buenos Aires, Santiago Arcos.
Arnoux, Elvira y Carlos Luis (comps.) (2003): El pensamiento ilustrado y el lenguaje. Buenos Aires: EUDEBA.
Arnoux, Elvira (2004): “‘El pensamiento sobre la Unión Americana’: estudio de una matriz discursiva”, Letras, Volumen de Estudios Lingüísticos, n° 10.
Arnoux, Elvira (2007): “‘La América española emancipada’, ‘la América del Sud’, ‘todo el continente americano’: vacilaciones y desplazamientos en la construcción del ‘objeto’ de la integración en la Memoria de Juan Bautista Alberdi”, Discurso (teoría y análisis), n° 27, Universidad Nacional Autónoma de México.
Arnoux, E. y R. Bein (comps.) (2010): La regulación política de la diversidad lingüística. Buenos Aires: EUDEBA.
Bein, Roberto (1999): “El plurilingüismo como realidad lingüística, como representación sociolingüística y como estrategia glotopolítica”, en E. Arnoux y R. Bein (comps.): Prácticas y representaciones del lenguaje. Bs. As.: EUDEBA.
Celada, María Teresa, Adrián Fanjul y Susana Nothstein (coords.) (2010): Lenguas en un espacio de integración. Acontecimientos, acciones, representaciones. Buenos Aires: Biblos.
Mercator-CIEMEN: Dret i legislació lingüístics. http://www.ciemen.org
OIT: “Una globalización más justa y la defensa de la identidad cultural”, comunicado del 14-02-2002.
Orlandi, Eni P. (org.) (2007): Política lingüística no Brasil. Campinas: Pontes.
Wright, Sue (2003): “Language in a Post-national Era: Hegemony or Transcendence?” en Language Policy and Language Planning: from Nationalism to Globalization, parte 2. Nueva York: Macmillan. Hay traducción de la cátedra.

Bibliografía complementaria
AA.VV. (2005): Congreso internacional sobre lenguas neolatinas en la comunicación especializada. El Colegio de México.
Arnoux, Elvira: “Globalización e lingua. A colonización da lingua científica”, Viceversa 7, Vigo, Xerais. 2003.
Arnoux, Elvira y Roberto Bein (2004): “‘Dar con su voz’: discusiones en torno a El idioma de los argentinos, de Jorge Luis Borges”, en colaboración con Roberto Bein, Tram(p)as de la comunicación y la cultura, año 3, nº 26. La Plata: Facultad de Periodismo y Ciencias Sociales (UNLP).
Arnoux, E. y R. Bein (1995): “Repercusiones glotopolíticas de los procesos de integración nacional: el caso argentino”. Actes del Congrès Europeu sobre Planificació Lingüística, Barcelona: Generalitat de Catalunya.
Barrios, Graciela (2008): Etnicidad y lenguaje. La aculturación sociolingüística de los inmigrantes italianos en Montevideo. Montevideo: Universidad de la República.
Bastardas i Boada, Albert (2007): Les polítiques de la llengua i la identidad a l’era “glocal”. Barcelona: Generalitat de Catalunya.
Benhabib, S. (2006): Las reivindicaciones de la cultura: igualdad y diversidad en la era global, Buenos Aires, Katz Editores.
Biagini, H. y A. Roig. (comps.) (2006). El pensamiento alternativo en la Argentina del siglo XX, 2 tomos. Buenos Aires: Biblos.
Calvet, L.-J. et Pierre Dumont (dirs.) (1999): L’enquête sociolinguistique. París: L’Harmattan.
Calvet, Louis-Jean et Auguste Moussirou-Mouyama (edits.) (2000): Le plurilinguisme urbain. Institut de la Francophonie – Didier Érudition.
Cavalcanti, Marilda y Stella Maris Bortoni-Ricardo (orgs.) (2007): Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras.
Cohen, N. y C. Mera (comps.) (2005): Relaciones intelectuales: experiencias y representación social de los migrantes. Buenos Aires: Antropofagia.
Devés Valdés, E. (2000, 2004 y 2004): El pensamiento latinoamericano en el siglo XX: entre la modernización y la identidad. Tres volúmenes. Santiago-Buenos Aires: Biblos-DIBAM.
González, J. E. (2007): Nación y nacionalismo en América Latina. Buenos Aires: CLACSO.
Funes, Patricia (2006): Salvar la nación. Intelectuales, cultura y política en los años veinte latinoamericanos. Buenos Aires: Prometeo, págs. 259-281.
Kremnitz, Georg (1999): “Mehrsprachigkeit in der EU: Träume und Realitäten”, en Grenzgänge 6, n° 12, pp. 6-16.
Mattelart, Armand (2006): Diversidad cultural y mundialización. México: Paidós.
Montagu, A. y otros (2004): Cultura digital. Comunicación y sociedad. Buenos Aires: Paidós.
Segato, R. L. (2006): La nación y sus otros. Raza, etnicidad y diversidad en tiempos de Política de la Identidad. Buenos Aires: Prometeo.
Skinner, Q. (2007): Lenguaje, política e historia. Buenos Aires: Universidad Nacional de Quilmes.

5. Bibliografía general
Arnoux, Elvira y colaboradores (1990): Glotopolítica I, II y III. Facultad de Filosofía y Letras, UBA. Existen versiones electrónicas.
Arnoux, Elvira y Roberto Bein (comps.) (2010): La regulación política de las prácticas lingüísticas. Buenos Aires, EUDEBA.
Bein, Roberto (2002): Guía de Lecturas de Sociología del Lenguaje. CEFyL.
Calvet, Louis-Jean (1997): Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicial (orig. Les politiques linguistiques, 1996).
Fasold, Ralph (1996): La Sociolingüística de la Sociedad. Introducción a la Sociolingüística. Madrid: Visor Libros [orig. The Sociolinguistics of Society, 1984].

6. Carga horaria
Total de horas semanales: 8 horas (4 horas de clases teóricas, 2 horas de clases prácticas, 2 horas de consulta)
Total de horas cuatrimestrales: 108.

7. Condiciones de regularidad y régimen de promoción
La materia puede cursarse bajo el régimen de promoción directa. Se debe asistir a un 80% de las clases teóricas y a un 80 % de clases de trabajos prácticos y teórico-prácticos. Se deben aprobar
dos parciales y un trabajo escrito con nota promedio igual o superior a siete (7) puntos.
Los alumnos que no hayan satisfecho los requisitos establecidos para la promoción directa, pero que hayan cumplido con los trabajos prácticos (75% de asistencia y aprobación de trabajos con un promedio no menor a 4 puntos) son alumnos regulares y podrán presentarse en tal condición en la mesa general de exámenes.

8. Recomendaciones
Los alumnos de la carrera de Letras deberán haber aprobado previamente la asignatura Lingüística. En el caso de alumnos de otras carreras se recomienda que tengan aprobadas al menos doce materias.

9. Composición de cátedra
Profesora titular: Elvira Narvaja de Arnoux
Profesor asociado: Roberto Bein
Profesora adjunta: Graciana Vázquez Villanueva
Jefa de Trabajos Prácticos: María Alejandra Vitale
Auxiliares de primera categoría: Gonzalo Blanco, Fabiola Ferro y Karina Savio.
Adscriptos: María Florencia Higa, dirigida por Gonzalo Blanco; Daniela Ini, dirigida por Karina Savio; Ignacio Pérez, dirigido por Elvira Arnoux.








Dra. Elvira Narvaja de Arnoux
Profesora titular