Carrera: Letras
Cátedra: Literaturas Eslavas
Titular: Cella
Programa de la materia









UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS







DEPARTAMENTO: LETRAS

MATERIA: LITERATURAS ESLAVAS

PROFESOR: SUSANA CELLA

CUATRIMESTRE: PRIMERO

AÑO: 2012

PROGRAMA Nº: 0585




UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS
MATERIA: Literaturas Eslavas
PROFESOR: Susana Cella
CUATRIMESTRE y AÑO : 1er. Cuatrimestre 2012
PROGRAMA N° 0585


TÍTULO DEL PROGRAMA:
La fábula biográfica. Experiencia y escritura. Inscripciones y figuraciones en la literatura rusa.

1. Fundamentación y descripción

El presente programa propone trabajar las inscripciones de lo biográfico en tanto marcas ligadas a la subjetividad, en la literatura a través de una textualidad diversa que no se afinca en un género sino, por el contrario, busca en un corpus textual donde se verifican diversas modalidades escriturarias, la huella de la experiencia vital donde se conjugan lo íntimo, personal e individual con lo social (lo que permite tener en cuenta tanto imaginarios epocales, concepciones de la literatura y del lugar del escritor, hechos históricos y proyectos artísticos e ideología). La denominación “fábula biográfica” ha sido formulada a partir de considerar la distinción de los formalistas rusos entre “fábula” y “trama”. Si la segunda remite a la factura misma del texto y es indiscernible de ella, la primera correspondería al “asunto”, al “tema”, a lo que puede resumirse como aquello de que trata el texto y que en nuestra consideración sería ese conjunto de hechos, sentimientos, pensamientos, etc. como material susceptible de transmutarse en texto. Por otra parte, la idea de fábula posibilita otra inflexión: “fabular” en tanto “inventar”(inventio) una determinada visión plasmada en la escritura, dentro de lo que cabe también la construcción del recuerdo, la autopercepción del sujeto y sus actos, la interpretación de los mismos y la figuración de un semblante. Estas modulaciones surgen en los respectivos textos, a partir de estrategias discursivas múltiples, que pueden asimismo vincularse con la cuestión del “estilo” en tanto marca, inscripción de la instancia autoral (cuya variabilidad también se tiene en cuenta en tanto no se considera al “autor” como una suerte de invariante esencial sino en su propio devenir –vital y textual- con las variables que esto implica. Cabe señalar también que este enfoque no acotado a géneros sin que esto implique soslayar su importancia o sus intersecciones, como ya se dijo, tampoco hace hincapié en aquellos géneros que se ligan más directamente con la “vida”, no se trata por tanto de destacar autobiografía y la biografía en ese sentido, sino más bien en lo que sugiere su significado: escritura de la vida (propia o de otro/s).
El concepto barthesiano de biografema (Sade, Fourier, Loyola) resulta así productivo para considerar la relación entre aquello proveniente de la vida (y aquí también vale destacar la importancia acordada al concepto benjamineano de “experiencia”) y la escritura (lo que desde luego implica la remisión a este concepto en la perspectiva barthesiana). En la selección de autores que integran el corpus principal del programa, se han tenido en cuenta ejes bajo los cuales se los agrupa y que inducen a una perspectiva comparatista –entre poéticas y/o momentos históricos- en el desarrollo de esta literatura.
Otra categoría utilizada para la configuración de las unidades que integran el programa es la del cronotopo bajtiniano (Teoría y estética de la novela), lo que permite caracterizar espacio-tiempos específicos y los modos en que los textos dan cuenta de ellos íntimamente ligados con la experiencia. En tal sentido, la postulación de ejes como “la infancia”, “la guerra”, “la enfermedad” o “el viaje”, lejos de considerarse en un aspecto anecdótico, se trabajan desde esta perspectiva, que, en la comparación propuesta, se enriquece entre otras cuestiones, por el espesor y cambios histórico-sociales. Por otra parte, la focalización en la subjetividad permite considerar la dimensión del testimonio tanto en el sentido de dar cuenta de una situación (social-personal) específica en el plano de lo vivido, como en una posición de escritura (según la idea de testimonio en Franco Rella).
Este recorte no deja de lado la imprescindible contextualización y ubicación de los textos en el marco de la literatura rusa de los siglos XIX y XX a partir de un análisis centrado en las producciones consideradas.




2. Objetivos

Generales
Que los alumnos:
Adquieran y/o amplíen sus conocimientos acerca de la literatura y cultura rusa a partir del estudio de los textos literarios.
Profundicen sus saberes acerca de las literaturas extranjeras y puedan establecer vinculaciones entre ellas observando semejanzas y particularidades por regiones, períodos o naciones.
Amplíen sus conocimientos teóricos a partir de la lectura de la bibliografía recomendada.

Específicos
Que los alumnos:
Comprendan la postulación establecida como eje del programa.
Sean capaces de implementar sus conocimientos teóricos y críticos para el análisis de los textos propuestos.
Puedan realizar exposiciones orales sobre los temas del programa.
Logren producir trabajos escritos de calidad y rigor crítico.



3. Contenidos

Unidad I:
Figura de poeta. Imaginario romántico y desafío vanguardista. El yo lírico. El poeta y la sociedad.
Pushkin, A. S. Poesía Lírica (selección), El jinete de bronce
Maiakovski, V.V., La nube con pantalones. Amo. Lilichka. Aniversario (Poema a Pushkin).
Evstuchenko, Evgueni, No he nacido tarde.


Unidad II: Memoria de los inicios. El tiempo perdido y el sentido de su recuperación por la escritura.
Gorki, Maxim, Mi infancia.
Pasternak, Boris, Infancia en Liuvers

Complementaria:
Bábel, Isaak, Relatos de Odessa
Tólstoi, L. N., Infancia

Unidad III: El viaje. Desplazamientos y motivaciones. Encuentro con la otredad.

Lérmontov, Mijaíl, Héroe de nuestro tiempo
Mandelshtam, Ossip, Viaje a Armenia
Platónov, Andrei, Dzhan

Unidad IV: La cárcel. Condiciones de vida. El fantasma de la libertad. Respuestas al encierro. Testimonios y traumas.

Dostoievski, F.M., Memoria de la casa de los muertos
Ajmátova, Anna, Réquiem

Complementaria:
Solzhenitzin, A., Un día en la vida de Iván Denisóvich
Pasternak, B., 1905

Unidad V: Las posibilidades técnicas. La relación con la máquina. Invenciones. Fabricaciones e imaginación. La técnica en el arte. Sentimientos y sátira.

Platónov, Andrei, La Patria de la electricidad
Léskov, N., La pulga de acero
Bulgákov, M., Novela teatral

Unidad VI: La instancia biográfica y el entramado literario. Relato de vida y lecturas. La crítica literaria y la ficción biográfica.

Shklovski, V., Zoo
Mandelshtam, O., El rumor del tiempo

Unidad VII: La guerra. Lo excepcional y lo cotidiano. Las condiciones de vida. La supervivencia. Las relaciones intersubjetivas.

Tólstoi, L. N., Sebástopol
Bábel, I., Caballería Roja

Unidad VIII: La enfermedad. Inflexiones de la enfermedad física y mental. Herida y daño corporal. Locura, droga, delirio. Lo institucional vinculado con la violencia, los rasgos de las enfermedades, la concepción de lo enfermo. Internación y el trauma de la hospitalización.

Chéjov, A.P., “El Pabellón Nº 6”
Bulgákov, M., Morfina
Gógol, N., “Diario de un loco”


4. Bibliografía específica

Unidad I

Bibliografía obligatoria

Evtuchenco, Evgueni, No he nacido tarde, Buenos Aires, La Rosa Blindada, 1964.
Maiakovski, V. V., “Lilichka” (traducción Omar Lobos). Material provisto por la cátedra.
Maiakovski, V. V., Nube en panatalones. A toda voz, Buenos Aires, OPFYL, 2007. Traducción y estudio preliminar: Omar Lobos.
Pushkin, Alexandr Sergeyevich, El jinete de bronce, Madrid, Hiperión, 2001. (Edición bilingüe).
Pushkin, “Amo”, “Aniversario. Conversando con A. S. Pushkin”, en Guerrero, Lila, Antología de Maiacovsky, Buenos Aires, Claridad, 1943.
Pushkin, A. S., Antología lírica. Madrid: Hiperión, 2007.

Bibliografía complementaria

Benjamin, Walter, “Experiencia y pobreza”, en Obras. Libro II. V. 1, Madrid, Abada, 2007.
Maiakovski, Vladímir, Obras escogidas. Tomo IV. Mi descubrimiento de América, A galope por el mundo, Notas de viajes, manifiestos y polémicas sobre arte y literatura, trad. Lilia Guerrero, Buenos Aires, Platina, 1959.
Mandelstam, Sobre la naturaleza de la palabra y otros ensayos, Ardora, Madrid, 2006.
Tsvietáieva, Marina, Mi Pushkin, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2003. Prólogo y traducción de Irina Bogdachevsky.


Unidad II

Bibliografía obligatoria
Gorki, Maxim, Mi Infancia, URSS, Moscú, Progreso, 1979.
Pasternak, B., La infancia de Liuvers, El salvoconducto, Barcelona, Galaxia Gutemberg, 2000.

Bibliografía complementaria
Agamben, G., Infancia e historia, Buenos Aires, Adriana Hidalgo, 2001.
Babel, Isaak, Cuentos de Odessa, Barcelona, Bruguera, 1981.
Benjamin, Walter, “Experiencia”, en Obras. Libro II. V. 1, Madrid, Abada, 2007.
Tólstoi, L. N., Infancia, Adolescencia, Juventud, Madrid, Alianza, 2007.

Unidad III
Bibliografía obligatoria
Lérmontov, M. Iu., Un héroe de nuestro tiempo, Barcelona, Planeta, 1990.
Mandelstam, Ossip, Viaje a Armenia, Córdoba, Alción, 2004. Traducción de Fulvio Franchi.
Platónov, Andrei, Dzhan, Madrid, Alianza, 1980.

Bibliografía complementaria
Evtuchenko, E., “Prólogo” a Platónov, Andrei, Fro, El regreso, El tercer hijo, El río Potudán, Dzhan, Madrid, Alianza, 1980.

Unidad IV
Bibliografía obligatoria
Ajmátova, A., Réquiem y otros poemas. Traducción de Omar Lobos. Ficha de Cátedra.
Dostoievsky, F. M., Memorias de la casa muerta, Barcelona de Bolsillo (Random House, Grijalbo Mondadori) 2004.
Kornei Chukovski, “Ajmátova y Maiakovski”, traducción de Omar Lobos. Apunte de cátedra.

Bibliografía complementaria
Bajtín, Mijail, Problemas de la poética de Dostoievski, México, FCE, 1979.
Berdíaev, Nicolás, El espíritu de Dostoievski, Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1978.
Djermanovic,Tamara, Dostoyevski entre Rusia y Occidente, Barcelona, Herder, 2006.
Dostoievsky, Fíodor, Diario de un escritor, Madrid, Aguilar, 1991.
Pasternak, B., 1905. Material provisto por la cátedra.
Solshenitsin, Alexandr, Un día en la vida de Iván Denisóvich, Barcelona, Círculo, 1970.


Unidad V
Bibliografía obligatoria
Bulgákov, Mijaíl A., Novela teatral, Madrid, Alianza, 1967.
Leskov, Nikolaï Semionovich. La pulga de acero. Madrid: Impedimenta, 2007.
Platónov, Andrei, La patria de la electricidad y otros relatos, Galaxia Gutemberg, 2001. (Selección).
Platónov, Andrei, “En el mundo hermoso y pérfido”, en VVAA, Una cosa bien simple. Novelas cortas soviéticas, Moscú, Editorial Progreso, 1975.

Bibliografía complementaria
Benjamin, Walter, “El narrador. Consideraciones sobre la obra de Nikolái Léskov”, en Obras. Libro II. V.2, Madrid, Abada, 2007.
Jameson, Fredric, “Utopía, modernismo y muerte” (sobre Platónov), en Las semillas del tiempo, Madrid, Trotta, 2000.

Unidad VI
Bibliografía obligatoria
Mandelshtam, Ossip, El sello egipcio. El rumor del tiempo, Madrid, Alfaguara, 1981.
Sklovski, Victor, Zoo o cartas no de amor, Barcelona, Anagrama, 1971.

Bibliografía complementaria
Estrín, Laura, Víctor Shkovski. Ensayo Crítico. Traducciones, Buenos Aires, Ficha de Cátedra, 2006. Traducciones Irina Bogdachevsky y Omar Lobos.
Sklovski, Victor, Sobre la prosa literaria, Barcelona, Planeta, 1971.
Sklovski, Viktor, Maiakovski, Barcelona, Anagrama1972.
Розенфельд, Б., “Géneros narrativos rusos”, Biblioteca Enciclopédica Electrónica (edición de la cátedra). Traducción Omar Lobos.

Unidad VII
Bibliografía obligatoria
Bábel, Isaak, Caballería roja. Diario de 1920, Barcelona, Galaxia Gutenberg, 1999.
Tolstoi, L., Sebastopol, Madrid, Espasa Calpe, 2003.

Bibliografía complementaria
Babel, Isaak, Debes saberlo todo. Relatos 1915-1937, Madrid, Alianza, 1976.
Todorov, Tzvetan, “La lectura como construcción”, en Los géneros del discurso, Caracas, Monte Avila, 1978.

Unidad VIII
Bibliografía obligatoria
Bulgákov, Mijaíl A., Morfina, Barcelona, Anagrama, 1991.
Chéjov, Antón,"El Pabellón Nº6”, en Chejov, Anton Pavlovich. Obras completas. Barcelona: RBA, 2005. (Hay varias ediciones).
Gogol, Nikolai, “Diario de un loco”, en Cuentos, Buenos Aires, Corregidor, 1980.

Bibliografía complementaria
Chéjov, Anton, Autobiografía, Buenos Aires, Indice, 1959.
Chéjov, Anton, Cuaderno de notas, Buenos Aires, La Compañía de los Libros, 2008.
Fanger, Donald, La creación de Nikolai Gogol, México, FCE, 1979.
Rosa, Nicolás (dir.), Moral y enfermedad, Rosario, Laborde Editor, 2004.

5. Bibliografía general

Ajmátova, A., Réquiem y otros poemas. Traducción de Omar Lobos. Ficha de Cátedra.
Ajmátova, A., Réquiem, Poema sin héroe, Madrid, Cátedra, 1994.
Ajmátova, A., Réquiem y otros escritos, Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2000.
Ajmátova, A., Soy vuestra voz. Selección, prólogo y traducción: Belén Ojeda. Edición bilingüe. Madrid, Hiperión, 2005.
Ajmátova, Ana, Réquiem (Apuntes y Autobiografía), Trad. y prólogo José Manuel Prieto, México, Universidad Iberoamericana, 1997.
Bábel, Isaak, Caballería roja. Diario de 1920, Barcelona, Galaxia Gutenberg, 1999.
Babel, Isaak, Cuentos de Odessa, Barcelona, Bruguera, 1981.
Babel, Isaak, Debes saberlo todo. Relatos 1915-1937, Madrid, Alianza, 1976.
Badiou, Alan, El siglo, Buenos Aires, Manantial, 2005.
Bajtín, Mijaíl, “Rabelais y Gógol”, en Teoría y Estética de la novela, Madrid, Taurus, 1989.
Bajtín, Mijail, Problemas de la poética de Dostoievski, México, FCE, 1979.
Bajtín, Mijaíl, Teoría y estética de la novela, Madrid, Taurus, 1989.
Benjamin, Walter, Diario de Moscú, Madrid, Taurus, 1988.
Benjamin, Walter, O.C., Madrid, Abada, 2007.
Berdíaev, Nicolás, El espíritu de Dostoievski, Buenos Aires, Carlos Lohlé, 1978.
Berlin, Isaiah, Pensadores rusos, México, FCE, 1978.
Biblioteca electrónica fundamental, “La prosa de Lérmontov”, (trad. Omar Lobos).
Bielinski, V., “Carta a Gógol. Traducción Omar Lobos. Material de la Catedra.
Bielinski, Vissarión, “Sobre el relato ruso y los relatos del sr. Gógol (Arabescos y Mírgorod) (traducción Omar Lobos), El Telescopio, 1835.
Blok, Alexandr, Un pedante sobre un poeta y otros textos, Barcelona, Barral, 1972.
Bulgákov, Mijaíl A., Morfina, Barcelona, Anagrama, 1991.
Bulgákov, Mijaíl A., Novela teatral, Madrid, Alianza, 1967.
Chéjov, Anton, Autobiografía, Buenos Aires, Indice, 1959.
Chéjov, Anton, Cuaderno de notas, Buenos Aires, La Compañía de los Libros, 2008.
Chéjov, Antón,"El Pabellón Nº6”, en Chejov, Anton Pavlovich. Obras completas. Barcelona: RBA, 2005. (Hay varias ediciones).
Chukovksi, K. “Ejemplos de futuroliteratura. Pasmar al burgués”. Traducción Omar lobos. Material provisto por la cátedra.
Djermanovic,Tamara, Dostoyevski entre Rusia y Occidente, Barcelona, Herder, 2006.
Dostoievsky, F. M., Memorias de la casa muerta, Barcelona de Bolsillo (Random House, Grijalbo Mondadori) 2004.
Dostoievsky, Fíodor, Diario de un escritor, Madrid, Aguilar, 1991.
Erlich, Victor, Russian Formalism, Mouton, Netherlands, 1955.
Evtuchenco, Evgueni, No he nacido tarde, Buenos Aires, La Rosa Blindada, 1964.
Evtuchenco, Evgueni, Entre la ciudad sí y la ciudad no, Madrid, Alianza, 1968.
Evtuchenko, E., “Prólogo” a Platónov, Andrei, Fro, El regreso, El tercer hijo, El río Potudán, Dzhan, Madrid, Alianza, 1980.
Fanger, Donald, La creación de Nikolai Gogol, México, FCE, 1979.
Frank, Joseph, Dostoievski. Los años de prueba 1850-1850, México, FCE, 1986.
Freud, Sigmund, “Dostoievsky y el parricidio, El porvenir de una ilusión, Tótem y tabú, en Obras Completas, trad. de López Ballesteros, Madrid, Alianza, 1968.
Gerstein Emma, Moscow Memoirs, London, The Harvill Press, 2004.
Gogol, Nikolai, Novelas de Peteresburgo, Moscú, Progreso, 1979.
Gogol, Nikolai, Cuentos de San Petersburgo, Buenos Aires, La Montaña Libros, 2007.
Gogol, Nikolai, Cuentos, Buenos Aires, Corregidor, 1980.
González, Alejandro, “Introducción”, a Dostoievski, F. M, Memorias del subsuelo, Buenos Aires, Colihue, 2005.
Lenin, V. I., Tolstoi, Buenos Aires, Futuro, 1960.
Lérmontov, M. Iu., Un héroe de nuestro tiempo, Barcelona, Planeta, 1990.
Lev Shestov, "El bien en las enseñanzas del conde Tolstói y Nitzsche" y "Dostoievski y Nitzsche (filosofía de la tragedia)". Библиотека Максима Мошкова.Traducción de Omar Lobos. Material provisto por la cátedra.
Merejkovsky, Dmitri, Tolstói y Dostoievsky, Buenos Aires, Cronos, 1946.
Steiner, George, Tolstói o Dostoievski, Madrid, Siruela, 2002.
Gorki, Maxim, Mi Infancia, URSS, Moscú, Progreso, 1979.
Gorki, Maxim, Días de infancia, Barcelona, Bruguera, 1980.
Gorki, Maxim, Por el mundo. Mis universidades, Moscú, Ediciones en Lengua Extranjera, s.f.
Gorki, Maxim, Trilogía: Mi infancia. Por el mundo. Mis universidades, М. Горький, trad. del ruso A. Herraiz, URSS, Moscú, 1960.
Guerrero, Lila, Antología de Maiacovsky, Buenos Aires, Claridad, 1943. (Incluye: “Amo”, “Aniversario. Conversando con A. S. Pushkin”).
Herzen, Aleksandr, El desarrollo de las ideas revolucionarias en Rusia, México, Siglo XXI, 1979.
Herzen, El desarrollo de las ideas revolucionarias en Rusia, México, Siglo XXI, 1979.
Jakobson, Roman, “La poesía lírica de Pushkin”, en Antología lírica. Madrid: Hiperión, 2007.
Jameson, Fredric, “Utopía, modernismo y muerte” (sobre Platónov), en Las semillas del tiempo, Madrid, Trotta, 2000.
Kornei Chukovski, “Ajmátova y Maiakovski”, traducción de Omar Lobos. Apunte de cátedra.
Koyinov, Vadim, “El valor estético de la novela”; Motylova, Tamara, “Monólogo interior y “corriente de conciencia”; Britikov, Anatoli, Sholojov y el sentido de lo trájico”; en VVAA, El destino de la novela, Buenos Aires, Orbelus, 1967.
Kropotkin, Pedro, La literatura rusa. Los ideales y la realidad, Buenos Aires, Claridad, 1943.
Le Goff, Jacques, El orden de la memoria, Barcelona, Paidós, 1991.
Lejeune, Philippe, El pacto autobiográfico y otros estudios, Magazul-Endymion, Madrid, 1994.
Lérmontov, Mijaíl, Un héroe de nuestro tiempo, Barcelona, Planteta, 1990.
Leskov, Nikolaï Semionovich. La pulga de acero. Madrid: Impedimenta, 2007.
Leskov, Nikolai, “Chertogón”, en Cuentos fantásticos del siglo XIX. Edición de Italo Calvino, Siruela, 2005. Trad. de Isabel Vicente, 1987.
Levin, B. U., “El problema del héroe y del autor en Un héroe de nuestro tiempo, s.f. (edición de la cátedra) . Traducción de Alejandro González.
Lobos, Omar (trad.), “La prosa de Lérmontov”. Библиотека Максима Мошкова. Material provisto por la cátedra.
Lobos, Omar, “Ideas que andan en el aire”, introducción de Omar Lobos a Dostoievski, F. M., Crimen y castigo, Buenos Aires, Colihue Clásica, 2004. pp. VII-XXXIII.
Lo Gatto, Ettore, La literatura moderna rusa, Buenos Aires, Losada, 1972.
Lo Gatto, Ettore, La literatura ruso-soviética, Buenos Aires, Losada, 1972.
Lukács, G.; Jakobson, Roman; Fischer, E.; Barthes, Roland, Polémica sobre el realismo, Buenos Aires, Editorial Tiempo contemporáneo, 1972.
Lukács, Gÿorgy, Escritos de Moscú. Estudios sobre política y literatura, Buenos Aires, Gorla, 2011. Introducción: Miguel Vedda. Traducción: Martín Koval y Miguel Vedda.
Lúkacs, Teoría de la novela, Barcelona, Grijalbo, 1985.
Lunacharsky, Anatoly Vasilyevich, Sobre la literatura y el arte, Segunda parte: “Alejandro Pushkin”, “La ´pluralidad de voces´en Dostoievsky”, “Máximo Gorki”, “Vladimir Maiacovski, innovador”, Buenos Aires, Axioma, 1974.
Maiakovski, “Lilichka”, “Nube con pantalones” (recitado de Maiakovski, en You Tube).
Maiakovski, V. V., “Lilichka” (traducción Omar Lobos). Material provisto por la cátedra.
Maiakovski, V. V., Nube en panatalones. A toda voz, Buenos Aires, OPFYL, 2007. Traducción y estudio preliminar: Omar Lobos.
Maiakovski, Vladímir, Obras escogidas. Tomo IV. Mi descubrimiento de América, A galope por el mundo, Notas de viajes, manifiestos y polémicas sobre arte y literatura, trad. Lilia Guerrero, Buenos Aires, Platina, 1959.
Maiakovski, Vladímir, Poesía y revolución, Barcelona, Península, 1974.
Mandelshetam, Ossip, Gozo y misterio de la poesía, [1928], Barcelona, El Cobre, 2003.
Mandelshtam, Ossip, El sello egipcio. El rumor del tiempo, Madrid, Alfaguara, 1981.
Mandelshtam, Ossip, Sobre la naturaleza de la palabra y otros ensayos, Madrid, Ardora Ediciones, 2005.
Mandelstam, O., Cuadernos de Voronezh, Tarragona, Igitur, 1999.
Mandelstam, Ossip, Coloquio sobre Dante. La cuarta prosa, Madrid, Visor, 1995.
Mandelstam, Ossip, Viaje a Armenia, Córdoba, Alción, 2004.
Panessi, Jorge, “El precio de la autobiografía”, “Derrida el circunciso”, en Críticas, Buenos Aires, Norma, 2000.
Pasternak, B. Poesías y otros escritos. Trad. Vicente Gaos en colaboración con Pavao Tijan, Madrid, Guadarrama, 1959.
Pasternak, B., La infancia de Liuvers, El salvoconducto, Barcelona, Galaxia Gutemberg, 2000.
Pasternak, Boris, “La niñez de Luvers”, en Poesías y otros escritos, Madrid, Guadarrama, 1959.
Pasternak, Boris, Vida y poesía, Madrid, Noguer, 1963.
Platónov, Andrei, La patria de la electricidad y otros relatos, Galaxia Gutemberg, 2001.
Platónov, Andrei, “En el mundo hermoso y pérfido”, en VVAA, Una cosa bien simple. Novelas cortas soviéticas, Moscú, Editorial Progreso, 1975.
Pushkin, A. S., Antología lírica. Madrid: Hiperión, 2007.
Rosa, Nicolás (dir.), Moral y enfermedad, Rosario, Laborde Editor, 2004.
Shestov, Lev, "El bien en las enseñanzas del conde Tolstói y Nitzsche" y "Dostoievski y Nitzsche (filosofía de la tragedia)". Библиотека Максима Мошкова.Traducción de Omar Lobos. Material provisto por la cátedra.
Sklovski, Victor, Zoo o cartas no de amor, Barcelona, Anagrama, 1971.
Sklovski, Victor, Sobre la prosa literaria, Barcelona, Planeta, 1971.
Sklovski, Viktor, Maiakovski, Barcelona, Anagrama1972.
Solshenitsin, Alexandr, Un día en la vida de Iván Denisóvich, Barcelona, Círculo, 1970.
Solshenitzin, Alexandr, El “problema ruso” al final del siglo XX; Barcelona, Tusquets, 1995.
Starobinki, Jean, La relación crítica, Madrid, Taurus, 1974.
Tinianov, Iuri, El problema de la lengua poética, Buenos Aires, Dédalus, 2010. Traducción de Eugenio López Arriazu.
Tólstoi, L. N., Infancia, Adolescencia, Juventud, Madrid, Alianza, 2007.
Tolstoi, L., Sebastopol, Madrid, Espasa Calpe, 2003.
Trotsky, L. D. et al., 1905, Buenos Aires, Ediciones IPS-CEIP, 2006.
Trotsky, León, Literaratura y revolución. Escritos sobre arte y cultura, escritores y crítica literaria, Buenos Aires, Antídoto, 2004. (Incluye textos sobre: Alexander Blok, N. V. Gógol, L. N. Tólstoi)
Todorov, Tzvetan, Los géneros del discurso, Caracas, Monte Avila, 1978.
Troyat, Henri, Dostoievski, Buenos Aires, Emecé, 1996.
Tsvietáieva, M. Mi Pushkin, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2003.
Volek, Emil (introd. y edición), Antología del Formalismo ruso y el grupo de Bajtín, Madrid, Fundamentos, 1992.
VV.AA., Pushkin, Buenos Aires, Cronos, 1946.
VV.AA., Revista Mensual. Dedicada a Alexander Pushkin.( Журнал «Советская Литература») Nº1. 1987.
Wilson, Edmond, Ventana a Rusia, México, FCE, 1981.
Woroszylski, Viktor, Vida de Mayakovsky, México, Era, 1980.N
Розенфельд, Б., “Géneros narrativos rusos”, Biblioteca Enciclopédica Electrónica (edición de la cátedra). Traducción Omar Lobos.


6. Carga horaria

Total de horas semanales: 4 horas de clases teóricas. 2 horas de clases prácticas.
Total de horas cuatrimestrales: 64 horas de teóricos. 32 horas de prácticos. Total: 96 horas.


7. Actividades planificadas (Opcional)

Dictado de clases teóricas: exposición del docente, a cargo de la Prof. Asociada. Participación de los JTP.
Trabajos Prácticos: dictado de clases a cargo de los Auxiliares Docentes: análisis de textos de la bibliografía obligartoria y de textos de la bibliografía complementaria, discusión con los estudiantes, exposición y participación de los estudiantes, rendición de dos exámenes parciales. En los exámenes parciales se incluyen preguntas o consignas relacionadas con lo visto en las clases teóricas y en las respectivas clases prácticas.
Provisión de bibliografía: libros, artículos (en particular aquellos que no se consiguen por no estar en circulación en el mercado o por los elevados costos).
Provisión de traducciones de textos a cargo de integrantes de la cátedra.
Actividad eventual: proyección cinematográfica relacionada con la temática del programa. Esta actividad depende de la disponibilidad de tiempo durante el cuatrimestre).

8. Condiciones de regularidad y régimen de promoción

Para mantener las condiciones de regularidad en la materia se requiere cumplir una aistencia del 75% a las clases prácticas y la aprobación de dos parciales domiciliarios sobre temas trabajados en los teóricos y en las comisiones de trabajos prácticos. Los parciales tendrán carácter domiciliario y se aprueban con nota promedio igual o superior a cuatro (4) puntos. La ausencia a uno de los dos parciales se computa como cero.
Para aprobar la cursada los alumnos que quedan en condiciones de regulares deben dar un examen final en los turnos correspondientes, que se aprueba con una nota mínima de 4 (cuatro) puntos.
Los alumnos que no hayan aprobado los prácticos pueden recursar la materia como regulares o presentarse al examen final como alumnos libres.


9. Recomendaciones

[Si los hubiere, se aclararán aquí las recomendaciones de la cursada. Por ejemplo, tener determinados conocimientos previos.]
Es recomendable haber cursado, además de Teoría Literaria, alguna otra literatura extranjera.





Firma

Susana Beatriz Cella
Aclaración

Profesora Asociada de Literaturas Eslavas
Cargo