Carrera: Letras
Cátedra: Lengua y Cultura Latinas ll
Titular: Mainero- Suarez

UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
DEPARTAMENTO DE LENGUAS Y LITERATURAS CLÁSICAS
_______________________________________________________________________

LENGUA Y CULTURA LATINAS II
(para Letras, Historia y Filosofía)

PROFESORES: Marcela Suárez / Jorge Mainero (adjuntos a cargo)
CUATRIMESTRE/AÑO: 1er. cuatrimestre de 2006
CÓDIGO DE MATERIA: 4543
AUXILIARES DOCENTES: Andrea Ostrov, Luis Sánchez, Mariana Breijo, Soledad Bohziewics.
________________________________________________________

a) OBJETIVOS

· Que los alumnos lleguen a conocer y comprender los sistemas morfológico y sintáctico del latín clásico en toda su complejidad, incluyendo las clases de subordinación adjetiva, sustantiva y adverbial.
· Que los alumnos adquieran la capacidad de analizar y de traducir textos latinos de considerable grado de dificultad, pertenecientes a los autores de los períodos arcaico y clásico.
· Que los alumnos se familiaricen con el marco teórico necesario para analizar los mitos clásicos grecorromanos, tomando como base los aportes de la erudición actual.
· Que los alumnos participen acrecentando su caudal de lecturas clásicas y neolatinas, a fin de ensanchar su panorama cultural.

b) CONTENIDOS

Unidad 1 : Lengua y gramática latinas

Revisión de los temas de morfosintaxis estudiados en el curso anterior, a partir de la lectura de los textos previstos para este segundo nivel. Morfología verbal: inclusión del modo subjuntivo en un subsistema de clases semánticas. Formas nominales del verbo. Gerundio y gerundivo. Construcciones perifrásticas activa y pasiva. El supino. Parataxis e hipotaxis. La promoción de conjunciones subordinantes. Proposiciones relativas adjetivas: casos especiales. Proposiciones sustantivas de relativo; interrogativas indirectas; de infinitivo; encabezadas con ut, ne, ut non, quin y quominus. Proposiciones adverbiales locativas, temporales, finales, causales, modales, cuantitativas, consecutivas, concesivas y condicionales.


BIBLIOGRAFÍA GENERAL

· André J., Les mots à redoublement en latin, París, Librairie Klincksieck, 1978.
· Bassols de Climent, M., Sintaxis latina, Madrid, C.S.I.C., l971.
· Bennett, Ch., Syntax Of Early Latin, Boston, 1910.
· Benveniste É., Origines de la formation des noms en indoeuropéen, París, Maisonneuve, l984.
· Buck, C. D., A Dictionary of selected synonyms in the principal Indo-europeans languages, Chicago and London, 1999.Ernout A. –Thomas F., Syntaxe Latine, Paris, 1964.
· Collart J., Histoire de la langue latine, París, P.U.F., 1980.
· Collart, Jean, y Nadjo, Léon, La grammaire du latin, París, P.U.F., l994.
· Dangel, J, Histoire de la langue latine, Paris,1995.
· Ernout A. y Meillet A., Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, París, Klincksieck, 1979.
· Ernout, Alfred, Morphologie historique du latin, París, Klincksieck, l953.
· Gaffiot, F., Dictionnaire illustré latin-français, Paris, 1990.
· Glare, P. (ED.), Oxford Latin Dictionary, Oxford, 1997.
· Lindsay, W. Syntax Of Plautus, New York, 1936.
· Mallory J. P., In Search of the Indo-europeans. Language, Archaeology and Myth, London, 1999.
· Meillet-Vendryes, Traité de grammaire comparée des langues classiques, París, Champion, l948.
· Mellet, S.-Joffre, M.-Serbat, G., Grammaire fondamentale du Latin: Le signifié du verbe, Louvain-Paris, 1994.
· Niedermann, M.), Précis de Phónetique historique du Latin, Paris, 1967.
· Palmer, L., Introducción al latín, Barcelona, Planeta, l974.
· Rubio, Lisardo, Introducción a la sintaxis estructural del latín, Vol I, Barcelona, Ariel, l966.
· Serbat, Guy, Les structures du latin, París, Picard, l994.
· Sihler A., New Comparative Grammar of Greek and Latin, New York, Oxford University Press, 1995.
· Watkins C., The American Heritage Dictionary or Indo-European Roots, Boston-New York, Houghton Mifflin Company, 2000.


BIBLIOGRAFÍA ESPECIAL OBLIGATORIA

ESTA UNIDAD NO REQUIERE EN PRINCIPIO BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA. SE DARÁN INDICACIONES COMPLEMENTARIAS EN LAS CLASES TEÓRICAS.



Unidad 2 : Historia de la literatura romana

Los comienzos de la literatura romana Plauto y Ennio. Los sistemas literarios de la República tardía y de la Edad de Oro augustal. La helenización de la literatura y sus implicaciones culturales.
Virgilio: Bucólicas y Geórgicas. Ediciones. Traducción de algunas églogas y de pasajes significativos de Georgicon libri I y II. Criterios para su análisis. Sugerencia de temas para la realización de un trabajo monográfico. El dialogismo en la edad áurea. Análisis estilístico. La elegía latina: Tibulo y Propercio. Traducción de elegías selectas de los libros I y II del Corpus Tibullianum.
Teatro: Los géneros teatrales. La comedia latina: definición, clases, nacimiento. La palliata plautina..Los hipotextos griegos. Técnicas dramáticas. Técnicas metateatrales. Lenguaje, metro y puesta en escena. La comedia de Plauto y el Derecho Romano. Análisis, traducción y comentario de Poenulus (Prol. 1-45) y Curculio (Acto I 1 ).

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

· Bayet J., Literatura latina, Barcelona, Ariel, l975. Traducción de Andrés Espinosa Alarcón.
· Beacham, R., The roman theatre and its audience, Cambridge, 1991.
· Bickel E., Historia de la literatura romana, Madrid, Gredos, 1982. Versión española de J.M. Díaz-Regañón López.
· Boardman J., Griffin J. y Oswyn M., Historia Oxford del Mundo Clásico. 2.Roma, Madrid, Alianza Editorial, 1988. Versión española de Federico Zaragoza Alberich.
· Carcopino J., Virgile et le mystère de la IVe Eglogue, París, L’Artisan du Livre, 19302.
· Costa, E.. , Il diritto privato romano nelle commedie di Plauto, Roma, 1890, 1968
· Csapo, E.-Slater, W. , The context of Ancient Drama, Michigan, 2001.
· Della Corte, F. , Da Sarsina a Roma, Genova, 1952.
· Dettmer, H., “The ‘Corpus Tibullianum’”, ANRW,II.30.3, 1983; pp. 1962-1975.
· Duckworth, G., The nature of roman comedy. A study in popular entertainment, Princeton., 1952.
· Fisher, J.M., “The Life and Work of Tibullus”, ANRW II.30.3, 1983;pp. 1924-1961.
· Fraenkel, E., Elementi plautini in Plauto, Firenze, 1960.
· Frank Tenney, Vida y literatura en la República romana, Buenos Aires, Eudeba, 1961.
· Gale, M., Virgil on the Nature of Things. The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, Cambridge, 2000.
· Grimal P., El siglo de Augusto, Bs. As., Eudeba, 1977. Traducción de R. Anaya y revisión de G. Pagés.
· Gruen, E. , “Plautus and the stage public”, en GRUEN, E., Studies in Greek culture and roman policy, Berkeley,Los Angeles, London, 1990.
· Guillemin A.M., Virgilio. Poeta, artista y pensador, Bs. As., Paidós, 1968. Versión de E. Prieto.
· Habineck, T., The politics of latin literature. Writings, Identity and Empire in Ancient Rome, Princeton, 1998.
· Highet, G., La tradición clásica, T.I y II, México, Fondo de Cultura Económica, 1978.
· Howatson M.C.(ed.), Diccionario de la Literatura Clásica, Madrid, Alianza Diccionarios, 1991.
· Konstan , D. , Roman comedy, Ithaca and London, 1983.
· Lee, M. O. , Virgil as Orpheus. A Study of the Georgics, New York, 1996.
· Levin, D.N., “Reflections of the Epic Tradition in the Elegies of Tibullus”, ANRW II.30.3,1983; pp. 2000-2127 .
· Lindsay, W. (ed), T. MACCI PLAUTI, Comoediae, Oxford, 1959.
· López Gregorís, R., Plauto. Comedias, Madrid, 2004.
· López, A.-Pociña, A.(eds.) , Estudios sobre comedia romana, Frankfurt, 2000.
· Morgan , Ll., Patterns of Redemption in Virgil´s Georgics, Cambridge, 1999.
· Mynors, R. (ed.), Virgil, Georgics, with a preface by G. M. Nisbet, Oxford, 2000.
· Perkell, Chr., The Poet´s Truth. A Study of the Poet in Virgil´s Georgics, California, 1989.
· Petrone, G. , Teatro antico e inganno: finzioni plautine, Palermo, 1991.
· Pociña, A. – Rabaza, B. (eds.) , Estudios sobre Plauto, Madrid,2000.
· Putnam, M. Tibullus: A Commentary,University of Oklahoma Press, 1973.
· Quinn S. (Ed.), Why Vergil? A Collection of Interpretations, Illinois, Bolchazy-Carducci Publishers, 2000.
· Ross, D., Virgil´s Elements. Physics and Poetry in the Georgics, Princeton, 1987.
· Thomas, R, Reading Virgil and his Texts. Studies in Intertextuality, Michigan, 1999.
· Thomas, R. (ed.), Virgil, Georgics, Cambridge, 1994.
· Veyne, Paul, La elegía erótica romana, México, Fondo de Cultura Económica, 1991. Traducción de Juan José Utrilla.
· West, D., “Two plagues: Virgil, Georgics 3. 478-566 and Lucretius 6. 1090-1286”, en West, D. - Woodman, T. (edd.), Creative Imitation and Latin Literature, Oxford, pp. 71-88, 1979.
· Wilkinson, L., The Georgics of Virgil: a Critical Survey, Cambridge, 1969.

BIBLIOGRAFÍA ESPECIAL OBLIGATORIA

· Beare, W. , The roman stage, London, 1964. Hay traducción de E. Prieto: La escena romana, Bs. As. Eudeba, 1964.
· Cavallo, Guglielmo, “Entre el volumen y el codex. La lectura en el mundo romano”, en Historia de la lectura en el mundo occidental, Madrid, Taurus, l998.
· Gruen, E., “The theater and aristocratic public”, en GRUEN, E., Culture and national identity in republic Rome, Ithaca, New York, 1992.
· Lectura en castellano de Curculio y Poenulus.
· Leigh, M. , Comedy and the Rise of Rome, Oxford, 2004.
· Mainero, J. Introducción a Virgilio. Serie Fichas de Cátedra, Facultad de Filosofía y Letras, UBA, marzo de 2005.
· Maury, Paul. “El secreto de Virgilio y la arquitectura de las Bucólicas” (Lettres d´Humanité, l944), ISBN Nº 987-43-9694-6. Traducción del francés por Jorge Mainero, Bs. As., Edit. MIX Gráfica, agosto de 2005; 80 págs.
· Moore, T., The theatre of Plautus. Playing to the audience, Austin, 1998.
· Pociña, A. , “Caracterización de los géneros teatrales por los latinos”, Emérita , pp. 409-447, 1974.
· Pociña, A. , “La comedia latina: definición, clase, nacimiento”, en Estefanïa; D. – Pociña, A. (eds), Géneros literarios romanos. Aproximación a su estudio, Madrid, 1996.
· Snell, Bruno, “Arcadia: el descubrimiento de un nuevo paisaje espiritual”, en: Las fuentes del pensamiento europeo, cap. XVI, Madrid, Razón y Fe, 1965; pp. 395-426.
· Suárez, M., La comedia latina. OPFYL. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2000.
· Suárez, M. “Autoridad, manipulación y dependencia en el prólogo del Poenulus”, en Caballero de del Sastre, Elisabeth-Rabaza, Beatriz (comps), Discurso, poder y política en Roma, Homo Sapiens, pp. 47-59, 2003.



Unidad 3: Mito, religión y filosofía en Roma arcaica y clásica

La presencia de los mitos en la literatura clásica. Deslindes preliminares: mito, leyenda, cuento popular, saga, ritual. Ensayo de definición y ejemplificación. Las teorías “monolíticas”: a) el mito como alegoría de los fenómenos naturales; b) el mito como etiología; c) una “constitución oral” de los pueblos primitivos; d) un eterno retorno de lo originario; e) el mito como catarsis y sueño colectivo; f) el “pensamiento salvaje” como conciliación de una contradicción; g) el mito como reflejo de una ideología primordial. Religión y filosofía. El panteón romano.

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

· Benveniste, Émile, Vocabulario de las instituciones indoeuropeas, Madrid, Taurus, l983.
· Campbell J., El héroe de las mil caras. Psicoanálisis del mito, México, Fondo de Cultura Económica, 1972. Traducción de Luisa J. Hernández.
· Campbell J., El poder del mito, Barcelona, Emecé, 1991. Traducción de César Aira.
· Campbell J., Las máscaras de Dios: Mitología occidental, Madrid, Alianza Editorial, 1992. Versión española de Isabel Cardona.
· Cumont F., Las religiones orientales y el paganismo romano, Madrid, Ed. Akal Universitaria, 1987. Traducción de José C. Bermejo Barrera.
· Dumézil G., Mito y epopeya, vol.I, La ideología de las tres funciones en las epopeyas de los pueblos indoeuro-peos, Barcelona, Seix Barral, 1977.
· Dumézil G., Mythe et épopée, vol. III, Histoires romaines, París, Gallimard, l98l.
· Eliade M., Lo sagrado y lo profano, Barcelona, Labor, l988. Traducción de Luis Gil.
· Frazer J.G., La rama dorada. Magia y religión, México, Fondo de Cultura Económica, l992 (Undécima reimpresión). Traducción de Elizabeth y Tadeo Campuzano.
· Grimal P., Diccionario de mitología griega y romana, Barcelona-Buenos Aires, Paidós, l981. Traducción de Francisco Payarols.
· James E.O., Historia de las religiones, Madrid, Alianza Editorial, l981. Traducción de María Luisa Balseiro.
· Lévi-Strauss C., El pensamiento salvaje, México, Fondo de Cultura Económica, 1992. Traducción de F. González Arám-buro.
· Malinowski B., Magia, ciencia y religión, Barcelona, Planeta-De Agostini, 1985. Trad. de A. Pérez Ramos.

BIBLIOGRAFÍA ESPECIAL OBLIGATORIA

· Bloch R., La adivinación en la Antigüedad, México, Fondo de Cultura Económica, 1985. Traducción de Víctor Manuel Suárez Molino.
· Bloch R., Los prodigios en la antigüedad clásica, Bs. As., Paidós, 1968. Traducción de E.J. Prieto.
· Kirk G.S., El mito. Su significado y funciones en la Antigüedad y otras culturas, Barcelona-Buenos Aires, Paidós, 1985. Traducción de Teófilo de Lozoya.
· Kirk G.S., La naturaleza de los mitos griegos, Barcelona, Labor, l992. Traducción de B. Mira y P. Carranza.


c) PLANIFICACIÓN DE ACTIVIDADES

CLASES TEÓRICAS: dos clases semanales de dos horas cada una, a cargo de
los profesores del curso, los días lunes y jueves de 17 a 19,
sobre los temas correspondientes a las Unidades 1, 2 y 3.

CLASES PRÁCTICAS: una clase semanal de dos horas a cargo de los docentes
auxiliares, centrada en la práctica de los contenidos de las
Unidades 1 y 2.

Ejercitación con un florilegio de textos de poetas (Tibulo, Virgilio), comediógrafos (Plauto) y prosistas (César, Cicerón) latinos. Se utilizará como material didáctico un cuadernillo de ejercitación preparado junto con los docentes auxiliares, que consistirá en una selección de textos apropiados de los autores clásicos arriba mencionados, y de algunos otros, como Ovidio, para ejercitar la lengua en el segundo nivel.


d) EVALUACIÓN

De acuerdo con la reglamentación vigente, se tomarán 2 (dos) parciales en los que se evaluará el grado de capacitación adquirido por los alumnos en orden a llevar a cabo la traducción y análisis morfosintáctico de un texto latino desconocido, pero de similar complejidad a la que manifiestan los analizados en las clases teóricas y prácticas. Dicho ejercicio se resolverá empleando como instrumento auxiliar el diccionario latino-español (u otro cuya segunda lengua domine el alumno, dentro del siguiente inventario: francés, inglés, italiano y alemán).



e) PROMOCIÓN

ALUMNOS REGULARES:

Requisitos: 75% de asistencia a las clases prácticas y por lo menos 4 (cuatro) puntos de promedio en los parciales, de acuerdo con la reglamentación vigente.
Examen final: examen escrito de análisis morfosintáctico y traducción de un texto latino, sustituible por un coloquio sobre los contenidos de las Unidades 2 y 3, en el caso de los alumnos cuyo promedio de parciales haya igualado o superado los 6 (seis) puntos. LOS EXÁMENES SON ELIMINATORIOS, TANTO EL ORAL COMO EL ESCRITO.


ALUMNOS LIBRES:

Examen final: examen escrito semejante en extensión y complejidad a los dos parciales rendidos por los alumnos regulares. Examen oral sobre las Unidades 2 y 3; se pedirá el conocimiento de los textos estudiados en las clases y el de la pertinente bibliografía. LOS EXÁMENES SON ELIMINATORIOS, TANTO EL ORAL COMO EL ESCRITO.




OCTUBRE DE 2005 MARCELA SUÁREZ/JORGE MAINERO
Profesores adjuntos a cargo